top of page

Check out our new site

We've created a brand new site for Flamenco Esencia.

Inicio: Text

  Flamenco Esencia

Auténtico, íntimo y local. Authentic, Intimate and local.

​

Esencia está situada dentro de la taberna T de Triana. Mucha gente local visitan el local, para tomarse una tapita y un buen viino, mientras disfrutan del flamenco más local y cercano. Nuestro aforo es muy pequeño, de 34 personas, lo que hace que disfruta de una noche de flamenco muy cercana. Hay dos filas, y se encuentra casi con los pies en nuestro escenario! Esencia les propone una noche de flamenco de las más auténticas.  

​

Esencia is located within the tavern T de Triana. Many locals enjoy flamenco here to enjoy a tapa and good glass of wine while and having an up-close flamenco evening. We have only 34 seats, and only two rows. Those who are in the first row, will be with their feet on stage and even feel the movement of the skirts and footwork Come along and have the real-deal flamenco experience! Upclose and authentic

cuadro mesa.jpg
Inicio: Bienvenido
T fachada.jpg

Donde estamos/ where can you find us

T de Triana, calle Betis 20, Sevilla

Esencia se fundó en 2012, en un pueblo de Sevilla, pero hemos decidido mudarnos a Sevilla-capital. Desde el 2016 se presta como anfitrión al proyecto la taberna T de Triana, en la calle Betis, donde hemos estado desde entonces y además con mucho gusto. Así Flamenco Esencia se cambió a ser un proyecto versátil y entrañable.

​

In 2012 Esencia opened its own venue in a village but moved to the city of Seville in 2016. Now we are hosted by the T de Triana, in the calle Betis. Flamenco Esencia changed into a proyect, organised by the artists themselves. The love and knowlegde they have for flamenco showes on stage. 

​

Contáctanos
Inicio: Nosotros

Actuaciones, clases y tours. Shows, classes and tours

Aprende y disfruta.  Learn and enjoy

​

​

Esencia es un proyecto hecho por los  artistas mismos con el motivo de recuperar el flamenco como se vivía antiguamente en las casas, entre familias y amigos. Las bailaoras de Esencia, María "la Serrana"y Kati "la Zíngara" han querido crear una experiencia cercana e íntima con mucho lugar a la improvisación.  Puede venir a vernos en T de Triana, a las 2130, pero si quiere una experiencia más completa, puede optar por hacer un tour de tapas y flamenco con nosotros, o hacer una clase de introducción al flamenco. 

​

Esencia is a project of flamenco artists themselves, who have as a goal to recuperate flamenco you could just find in every little corner 100 years ago. Although the flamenco families and artists still experience flamenco in their houses in the same way, it is difficult to find this kind of flamenco buying a ticket. The artists María "la Serrana" and Kati "la Zíngara" try to give this kind of flamenco, the spontaneous and intimate kind, a stage again. Come see the show, or get in touch with us to do a more complete experience, like a tapas and flamenco tour, or a flamenco introduction class. 

Show Flamenco en sus venas! Show feel flamenco en your veins!

La experiencia más cercana que puede tener. The most up-close flamenco show you could ever have

Nuestro espectáculo empieza sobre las 21.30. Se siente como en familia, porque en el apartado del bar que cerramos especialmente para el espectáculo, caben nada más que 35 personas.  Hay dos filas, la primera fila está con los pies en escenario, y siente hasta el movimiento de la falda de las bailaoras. El espectaculo es diferente porque aparte de actuar, los artistas también explican mucho sobre el flamenco, sus historia y los palos que están al punto de hacer. usted puede también preguntar cualquier duda que tenga. Todo lo que sea necesario para hacerse sentir parte de la experiencia. Puede reservar por teléfono, o por nuestra página de ventas, que encuentra al pie de esta página. 

​

The show starts around 21.30. We will always try to make you feel part of our flamenco-family that evening, by explianing everything we are about to perform for you. you can also ask qestions, everything you need to feel at home. . In the part of the bar we will close of for the show, only 35 people fit. There are two rows and the people who sit in the front are with their feet on stage and will feel the movement of the dancers skirts. You can make a reservation with us 

Flamenco Tapas Tour

La experiencia completa de Triana y el flamenco. The complete Triana and flamenco experience

Si quiere una experiencia más completa, y le gusta la historia y comer bien, le llavamos por Triana antes del show y compartimos nuestros conocimientos sobre la histaoria del flamenco. También pedimos las tapas, siempre las especialidades de Sevilla. 
If you are interested in a complete and very local expereice, we take you for tapas before the show. we will order the cities specialties for you while we talk about flamenco history. A fun way to really get to the places you need to be.

42174093_2142968725714822_69652125663100

Clase de introducción al baile flamenco. Flamenco introduction dance class.

Aprende la base del baile flamenco. Learn the basic skills of flamenco dance

Siempre ha querido probar flamenco? Esta es el momento. Kati y María son profesoras con mucha experiencia y paciancia, que hablan varios idiomas. Le van a dar una clase divertida de los conocimientos básicos del flamenco

​

Always wanted to try flamenco? Being in Seville, this is the best opportunity. Both kati and Maria have a great deal of experience (and patience) to teach new flamenco students.  We will introduce you to a fun way in the secrets and basic skills of the art. 

​

KATI CLASE.jpg

Flamenco cajón   Flamencobox

Aprende de flamenco ritmos. Learn flamenco rhythms

En la clase aprendes de los ritmos más significantes del flamenco (que son muchos diferentes),  y de la técnica de colocar las manos sobre el cajón para sacar diferentes sonido. Después aprender a acompañar, porque el cajón es in unstrumento de acompañamiento.Esta clase siempre va por cita. Se puede poner en contacto por email esenciadelflamenco@gmail.com  o teléfono 0034-640235335

​

First you learn about different flamenco rhythms, which are many! Then about the technqie of the hands on the instrument, and acompanying. This class always goes by appointment, so get in touch by email esenciadelflamenco@gmail.com or by phone 0034-640235335

​

Leer más
kati y david.jpg
Ponte en contacto
Inicio: Clases
chabuca.jpg

Horario servicio/ opening hours

Visítanos o ponte en contacto/ visit us or gcontact us

Shows: de jueves a domingo a las 21.30. Para tours y clases, puede mirar nuestra página de ventas o ponerse en contacto con nosotras por correco electónico o teléfono.

Shows: from thursdays to sundays at  21:30. For tours or classes you can look at the sales page or get in touch with us by email of telephone.

​

Inicio: Horario de atención

Contacto

Calle Betis 20, 41010, Sevilla

0034-654111508

Thanks for submitting!

kati y maria.jpg
Inicio: Contact
bottom of page